Novosti Sport Događanja

Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune

03.01.2023. / Ivana Ćurić

Nova godina donijela nam je novu valutu, ali još prolazi i ona stara dobra kuna. Kako u dućanima, tako i na našoj zelenoj tržnici gdje smo danas provjerili kako se snalaze gorički prodavači.

Treći je dan u godini pa očekivano još ne vrvi sve od kupaca i prodavača, ali oni prodavači koji svakodnevno dolaze ovdje na svoj posao, za štandovima barataju s obje valute.

-Ljudi nam većinom još dolazi s kunama, da potroše što im je ostalo. Netko dođe i plati u eurima, za sada ide sve ok. Očekujemo do kraja tjedna još da će plaćati u kunama dok ne potroše zalihe i da će onda svi prijeći na euro. Strpljivi su svi, i mi smo strpljivi, i za sad je bez problema-prokomentirala nam je gospođa Snježana Glavaš koja je tu gotovo svaki dan.

U ovo doba godine, nakon Božića i Nove godine, traže se ponajviše citrusi, u prvom redu limuni, klementine i naranče te salata, jer vrijeme je detoksikacije nakon obilnih trpeza, ali haraju gripa i viroze. Tražite li voće ili povrće, na štandovima možete vidjeti ispisane cijene u obje valute jednako kao i u dućanima.

-Cijene imamo u eurima i kunama, kad kupci plate u kunama neki nas zamole da im i vratimo u kunama, što nam odgovara jer ni nemamo toliku količinu eura još za povrat. Za sad su svi razumni i susretljivi pa ide to sve pomalo-dodaje gospođa Glavaš.


Svima znana Goga iz rakitovečkog OPG-a Brozović danas je prvi put u novoj godini na štand iznijela povrće koje proizvode. Pomalo je, priznaje, bila skeptična kako će biti s dvije valute, hoće li se među kupcima naći kakav „zločesti gnjavator“, no odahnula je, jer jutro je na placu prolazilo u pozitivnom ozračju.

-Ide dobro, ljudi su tolerantni, primamo sve i kune i eure. Malo je manje ljudi, ali ništa čudno za ovo doba godine. Cijene su iste, nismo ih dizali, samo smo ih pretvorili u eure-dodaje gospođa Gordana.

Među bakicama koje prodaju sir i vrhnje, jutros je bila i gospođa Barbara Đurašić iz Lazine Čičke. Sir i vrhnje prodaje po 20 kuna. Doma ima jednu kravu o kojoj brine jer, kako kaže, naučila je imati krave i raditi, pa joj godine nisu nikakva prepreka. S dvije valute također se snalazi.

-Ako malo zapnem pomogne mi kolegica, ali snalazim se. Netko dođe s kunama, netko s eurima. Lakše bu bilo kad se prebacimo samo na eure, ali dobro je-rekla nam je vremešna ,ali prije svega radišna gospođa Barbara. Ona će kao i drugi prodavači na tržnici, ali i oni u trgovinama do 14. siječnja nastaviti baratati s kunama i eurima. Podsjetimo, razdoblje dvojnog optjecaja valuta traje upravo do 14. siječnja, a od 15. siječnja euro postaje jedina valuta plaćanja, stoga od tada po grincek samo s novim novčanicama.

Galerija slika

Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune Prodavači i kupci strpljivi: Na tržnici bez problema prolaze i euri i kune

Podijeli