"Prevoditelj u gostima": Književna večer uz Sinišu Kasumovića i Luku Kuzmanovića
U srijedu, 5. studenoga u Područnoj knjižnici Galženica održat će se književna večer, a gosti će biti književni prevoditelj Siniša Kasumović i glumac Luka Kuzmanović. Program počinje u 18:00 sati.
Ovaj vrsni prevoditelj, redovan član Društva hrvatskih književnih prevodilaca prevodi s poljskog i na poljski. Rođen je 1966. u Osijeku, gdje je završio srednju školu i svirao bas gitaru u nekim rock grupama.
Od 1991. živi u Poljskoj, gdje je diplomirao sociologiju (2005.) na Sveučilištu u Łódźu. Ozbiljnim prevođenjem počeo se baviti 2009. godine. Objavio dva kraća teksta u Fantomu Slobode i Temi. Trenutačno radi u glazbenoj školi u gradiću Skierniewice. U razgovoru će nam otkriti kako se radi književni gulaš od ptice turul, kakva je recepcija hrvatske književnosti u Poljskoj, gdje su Skierniewice, kako je bilo svirati baš u legendarnom osječkom bendu Roderick i koliko ima ploča u svojoj zbirci.
Ulomke njegovih prijevoda pročitat će naš sugrađanin, glumac Luka Kuzmanović koji također dobar dio godine živi, radi i nastupa u Poljskoj.
Razgovor će moderirati književna prevoditeljica Romana Perečinec.
Ulaz je slobodan.

Uoči Europskog prvenstva: Jelena Buchberger nastupila na jakom turniru u Poljskoj
U prepunoj crkvi Navještenja proslavljena župna svetkovina, biskup Razum: Njegujmo zajedništvo i neka Gospodin zakrili sve nas, a Marija nek' nas prati svojim zagovorom'
Goričke gimnazijalke županijske prvakinje u košarci! Plasirale se na državno natjecanje
Turnirom parova tenisači iTeama izašli na vanjske terene, uskoro počinje nova sezona Velikogoričke teniske lige
Centar među pet najboljih u Križu: Dva zlata za Kim Kumic na Kupu Rudolfa Perešina, Sara Brletić zlatna i srebrna, dvije medalje i za Doru Paić
Razbojništvo na Šetalištu Franje Lučića: Napadnut i opljačkan strani državljanin