"Prevoditelj u gostima": Književna večer uz Sinišu Kasumovića i Luku Kuzmanovića
U srijedu, 5. studenoga u Područnoj knjižnici Galženica održat će se književna večer, a gosti će biti književni prevoditelj Siniša Kasumović i glumac Luka Kuzmanović. Program počinje u 18:00 sati.
Ovaj vrsni prevoditelj, redovan član Društva hrvatskih književnih prevodilaca prevodi s poljskog i na poljski. Rođen je 1966. u Osijeku, gdje je završio srednju školu i svirao bas gitaru u nekim rock grupama.
Od 1991. živi u Poljskoj, gdje je diplomirao sociologiju (2005.) na Sveučilištu u Łódźu. Ozbiljnim prevođenjem počeo se baviti 2009. godine. Objavio dva kraća teksta u Fantomu Slobode i Temi. Trenutačno radi u glazbenoj školi u gradiću Skierniewice. U razgovoru će nam otkriti kako se radi književni gulaš od ptice turul, kakva je recepcija hrvatske književnosti u Poljskoj, gdje su Skierniewice, kako je bilo svirati baš u legendarnom osječkom bendu Roderick i koliko ima ploča u svojoj zbirci.
Ulomke njegovih prijevoda pročitat će naš sugrađanin, glumac Luka Kuzmanović koji također dobar dio godine živi, radi i nastupa u Poljskoj.
Razgovor će moderirati književna prevoditeljica Romana Perečinec.
Ulaz je slobodan.

Goričkim srednjoškolcima Grad isplatio naknade, ukupno njih 2353
EKSKLUZIVNO: „Gavran" se NE zatvara! Vlasnici nam otkrili nastavak priče najstarije goričke pizzerije
Pjevajte, svirajte i plešite na Festivalu dječjeg glazbenog izražavanja
O utjecaju ideologija, suočavanju s prošlošću i knjizi "Dvije kuće iznad mora" doznali na predavanju prof. dr.sc. Dražena Lalića u Velikoj Gorici
Velika Gorica domaćin panela o utjecaju infrastrukture na turistički razvoj destinacije
Memorijalni turnir u srednjoškolskoj dvorani u spomen na Dominika Išaretovića i povodom Svjetskog dana dijabetesa