Shakespeareovo djelo prevedeno na kajkavski, a kako "kajka" Hamlet dočarat će nam srednjoškolci
HAMLET kajkavski jedinstvena knjiga na hrvatskoj književnoj sceni imat će svoje prvo predstavljanje u četvrtak 7. ožujka u Dvorani Galženica u 13:30 sati. Je li Hamlet dobro govorio kajkavski i kako je zvučao i zvuči predstavit će učenici velikogoričkih srednjih škola.
Krajem 2023. godine u izdanju izdavačke kuće ArTresor, iz Zagreba, na književnoj sceni pojavila se neobična, ali vrlo značajna i zanimljiva, knjiga, Hamlet na kajkavskom. Bogatstvo jezika sastoji se i u njegovim narječjima i dijalektima u kojima se izraziti mogu i najveća djela svjetske književnosti.
Jedno od takvih djela je i Hamlet preveden na kajkavski dijalekt. Prijevod Hamleta na kajkavski sačinio je Tomislav Lipljin (1937. – 2008.) glumac HNK Varaždin i njegov ravnatelj od 1983. do 1987., umjetnik kojemu je kajkavski izričaj u krvi. Po rođenju kajkavac, koji se svim srcem zauzimao za očuvanje tog izričaja, te je uvijek isticao:
„Vjerujem u životnost kajkavštine u svim njezinim oblicima i mislim da je dovoljno bogata da se i najveća djela svjetske klasike mogu njome izraziti, a cilj mi nije nametanje kajkavštine bilo komu! Cilj mi je samo vratiti joj dostojanstvo ravnopravnosti unutar hrvatskih dijalekata.“ (Hamlet kajkavski, Zagreb 2023., str. 25)

FOTO Položeni vijenci
Drago Hedl predstavit će knjigu „Matija” o tragičnom gubitku sina goričkoj publici
Blagdan Svih svetih: Na grobove nosimo cvijeće i palimo svijeće čuvajući uspomenu na one koji više nisu s nama
Košarkaši deklasirali Vrijednosnice Osijek: Pobjeda izgleda lagano, no, nisam zadovoljan pristupom i igrom
Još jedan spektakularan uspjeh: Mirjana Lučić i Borna Zohil vodeću poziciju na svjetskoj rang ljestvici potvrdili zlatom u Francuskoj!
Znaju ga kao goričkog Vucu, no Marko je u duši pjesnik koji poezijom želi potaknuti ljude da postanu bolji prema drugima